Превод на свидетелство за съдимост
Свидетелството за съдимост е официален документ от 1-а група, който често се изисква при кандидатстване за работа, както в България, така и в чужбина. Когато трябва да послужи зад граница, съответно трябва да е преведен и легализиран на езика на целевата страна, в която ще бъде използван. Като официален документ, този тип свидетелство трябва да бъде преведено в професионална преводаческа агенция, от заклет преводач и ако е нужно да бъде легализиран от съответната държавна институция. Ние от „Арто“ имаме дългогодишен опит в извършването на подобни преводи на високо ниво. Разполагаме с добри професионални кадри с умения във всички сфери на превода, включително и официалните преводи на повечето световни езици.
Стъпки за превод на свидетелство за съдимост:
1. Представяне на оригинал, издаден от районния съд по месторождение. Документът трябва да съдържа име, фамилия, подпис и печат на съдията; име, фамилия и подпис на секретар. В него трябва да е упоменато пред кого трябва да послужи.
2. Легализация на свидетелство за съдимост
- Заплатена държавна такса за МП – Министерството на правосъдието.
- Заплатена фирмена такса за внасяне на документа в МП – Министерството на правосъдието.
- Държавна такса в Консулски отдел на МВнР – КО
- Заплатена фирмена такса за внасяне на документа в Консулски отдел на МВнР – КО
Таксите варират според вида на поръчката. Сроковете за изпълнение са следните:
Консулски отдел на МВнР – КО:
- Експресна поръчка – 1 работен ден.
- Бърза поръчка – 2 работни дни.
- Обикновена поръчка – 4 работни дни.
За Министерство на правосъдието (МП):
- Експресна поръчка – 2 работни дни.
- Обикновена поръчка – 3 работни дни
За повече информация относно цени на превода и срокове за изпълнение, може да се свържете с нас.