Превод на CV

Начало » Превод на CV

Превод на CV

 

Превод на CV (автобиография)

Оформяне на CV (автобиография)

А ти искаш ли по-добра работа?

Работодател – аз не съм твой враг, аз съм твой приятел!

Преди въобще не се замислях как ще напиша своето CV. Не ме интересуваше, че тук-там пропускам някоя запетая; а когато искаха от мен мотивационно писмо, копирах готови от интернет. Някога, когато бях на 19, дори не знаех как се прави таблица в Word. Пък и самият Word имаше по-малко възможности.

Днес мога да дам и гледната си точка през погледа на работодател. Във времена като днешните, фирмените имейли се пълнят с повече писма от кандидатстващи за работа отколкото с такива от клиенти.

Мислиш ли, че имам време да чета всички тях? А замислял ли си се каква е една от причините никога да не ти се обадят? Знаеш ли какво си мисли работодателят, когато получи точно твоето писмо?

Аз мога да ти дам конкретен отговор. Истината е, че много често нямаме и време да прочетем подробно писмата от кандидатстващите, но все пак ги отваряме. Добре оформената автобиография по европейски образец, EUROPASS и др., както и високата езикова култура веднага ми правят впечатление. И не само на мен, а на повечето мои колеги. Ние смятаме, че човек, постарал се за автобиографията си, ще бъде лоялен и към работата си. Дори много колеги ми се смеят, но с времето забелязах, че повечето, които са имали успех над 5.50 в училище, се оказват много прецизни, внимателни и отговорни и в работата си.

От гледната точка на работодател ви споделям, че днес е важно да обърнете внимание на всеки детайл в оформянето на автобиография при кандидатстване за работа! Защото за всяко работно място днес се борят над 10 човека.

Затова решихме да предложим услугите „оформяне на CV “ и „превод на CV„. Независимо дали ще кандидатствате за работа в чужбина или работа в България, CV – то на английски език е направо задължително.

Можете да ни изпратите и вече попълнено от Вас CV по имейл, скайп, факс или да ни го донесете лично на място в офиса ни. Ще коригираме и редактираме текста така,че да „грабне от пръв поглед“ вниманието на бъдещия ви работодател. Предлагаме и превод или коректура на вече преведен текст. Цените за превод на CV са спрямо ценовата листа на АРТО

By | 2016-03-20T19:45:44+00:00 май 9th, 2013|Categories: Uncategorized @bg|Tags: |2 коментара

About the Author: