admin

Начало » Архиви за Татяна Начкова

About Татяна Начкова

This author has not yet filled in any details.
So far Татяна Начкова has created 20 blog entries.

Обучение по чужд език

Обучение по чужд език. Сигурно сте чували да наричат света едно голямо село. Макар и доста опростена, тази фраза може да бъде отнесена в пълна степен към 21 век, като тенденцията е в бъдеще нациите да се стремят към все по-ясно изразена глобализация и отваряне на националните граници.В такава динамична макросреда овладяването на чужд език [...]

By | 2016-10-12T13:04:26+00:00 октомври 18th, 2013|Categories: Uncategorized @bg|0 Comments

3 важни причини да изберем онлайн преводи

На всеки човек му се е налагало да използва източници от чужд език, за да свърши някаква своя работа, или пък да преведе личен документ.  Спомня те ли си, колко досадно беше обикалянето по агенции, неудобството от питането за цени? Аз, да! За щастие, сега разполагаме с поне по един компютър в дома или на [...]

By | 2016-10-12T13:04:26+00:00 септември 30th, 2013|Categories: Uncategorized @bg|0 Comments

Как да намалим разходите за преводи?

По-евтини преводи как ? Каквато и услуга да ползва, всеки от вас се е сблъсквал с този въпрос - "Как да плати по- малко?". Повечето фирми всъщност целят "да им платим повече". Истината е, че в превода, както и във всеки друг бранш, има начини, по които можем да намалим значително разходите си. Но разбира [...]

By | 2016-03-20T19:36:17+00:00 август 22nd, 2013|Categories: Uncategorized @bg|1 Comment

Езиково обучение за заминаване в чужбина

Езиково обучение в АРТО Езиково обучение със системата New English File (NEF) е учебна система на издателство Oxford University Press, разработена за обучение на студенти. Тя включва в себе си общо четири нива: 1. elementary; 2. pre-intermediate; 3. intermediate; 4. upper-intermediate; Системата има за цел да предостави на студентите един напълно нов и интересен начин за [...]

By | 2016-10-12T13:04:26+00:00 юли 22nd, 2013|Categories: Uncategorized @bg|0 Comments

Преводи на сертификати за съответствие, инструкции за употреба, технически документации

В закона за техническите изисквания към продуктите  -> глава първа (общи положения)-> чл. 4а, -> (2), който гласи : „Лицата по ал. 1 са длъжни да предоставят продукти с инструкция и/или  за указание за употребата им на български език, когато такива се изискват от наредбите по  чл.7 и/или мерките по прилагането по  чл. 26а“ Кои [...]

By | 2016-10-12T13:04:26+00:00 май 18th, 2013|Categories: Uncategorized @bg|0 Comments

Преводи и легализация

Преводи и легализация Какво  е преводи и легализация? Нужни ли са ми превод и легализация или ми трябва само превод? Мога ли сам да преведа дипломата си? Какво представлява преводът от лицензирана преводаческа агенция? Какво е лицензирана преводаческа агенция? Каква е разликата между легализиран, лицензиран, оторизиран и официален превод? А какво е превод на официални [...]

By | 2016-03-20T19:41:13+00:00 май 10th, 2013|Categories: Uncategorized @bg|Tags: , |0 Comments

Превод на CV

  Превод на CV (автобиография) Оформяне на CV (автобиография) А ти искаш ли по-добра работа? Работодател - аз не съм твой враг, аз съм твой приятел! Преди въобще не се замислях как ще напиша своето CV. Не ме интересуваше, че тук-там пропускам някоя запетая; а когато искаха от мен мотивационно писмо, копирах готови от интернет. Някога, [...]

By | 2016-03-20T19:45:44+00:00 май 9th, 2013|Categories: Uncategorized @bg|Tags: |2 коментара

Превод на диплома и легализация

Легализация на диплома е една от най-често срещаните поръчки за превод и легализация. Тя е необходима, когато кандидатствате за работа или обучение в чужбина. Много често клиентите НЕ ЗНАЯТ, че не е необходимо да легализират своите документи, а само да ги преведат в лицензирана преводаческа агенция, каквато е АРТО (например заминаващите в Канада и Сащ). [...]

Медицински преводи

Медицински преводи от преводаческа агенция АРТО Извършването на медицински превод е изключително отговорна задача - жизнено важно е всеки един такъв текст  да бъде точен и прецизен. При медицински преводи дори най-малката грешка, неяснота или неточност могат  да доведат до фатални последици. Ние от „Арто“ осъзнаваме ясно неизмеримото доверие, което ни гласувате, при възлагането на [...]

By | 2016-03-24T04:17:16+00:00 май 7th, 2013|Categories: Uncategorized @bg|Tags: |0 Comments

Какво е официален превод?

Сигурно се питате какво е официален превод. Официален превод е всеки превод, който е извършен на фирмена бланка от оторизирана за това агенция, и също така е подписан от преводач, който жаргонно наричаме "заклет". Защо ми е необходим официален превод? Преводът на документи при определени случаи (дори такива, които няма да подлежат на легализация) се извършва [...]